225 лет завершению работы над романом «Гордость и предубеждение»
Дорогие друзья! Сегодня в нашей рубрике «Книга отмечает юбилей» мы представляем вам роман «Гордость и предубеждение», любимый не одним поколением читателей во всём мире. Эта книга настолько известна и почитаема, а экранизации сделали её ещё более популярной, что нам трудно сейчас представить, как непрост и тернист оказался её путь в свет.
Автор – Джейн Остин, английская писательница, которую по праву именуют «королевой английской литературы». Она оказала огромное влияние не просто на многих романистов, а на целые поколения писателей. Её книги являются признанными шедеврами, которые сочетают в себе простоту сюжета, глубокое психологическое проникновение в души героев и ироничный, мягкий, истинно «английский» юмор.
Любовь к литературе будущей писательнице привил её отец, Джордж Остин, приходской священник, имевший восемь детей. Ни Джейн, ни её сестре Кассандре не везло со школами, – в одной они чуть не умерли от сыпного тифа, в другой уровень знаний, даваемый ученицам, был нижайший. Поэтому, вернув дочерей домой, Джордж Остин решил сам заняться их образованием и весьма в этом преуспел. Умело руководя их чтением, он привил девочкам хороший литературный вкус, научил их любить классических авторов, которых отменно знал по роду собственных занятий. Поэтому формирование личности Джейн Остин проходило в интеллектуальной обстановке – среди книг, постоянных бесед о литературе, обсуждений прочитанного и происходящего.
Неудивительно, что писать Джейн начала уже с 14 лет. Первым её произведением была пародия на принятый в то время стиль написания романов о любви. В «Любви и дружбе» юная романистка высмеивала сентиментальность героев, их обмороки по любому случаю, пылкие признания, и как они сходят с ума от горя, строча друг другу длинные пылкие письма. Также в юношестве, в период ранних работ, в основном пародийного характера, были написаны передразнивающий школьные учебники бурлеск «История Англии» и сочинение «Прекрасная Кассандра», иронично высмеивавшее творческие потуги сентименталистов XVIII века, например, Руссо и Шатобриана, для которых чувства стояли превыше разума.
И вот, наконец, первое серьёзное произведение. Над «Гордостью и предубеждением» Джейн Остин начала работу, когда ей едва исполнился 21 год, в 1796 году. Первоначально он представлял из себя роман в письмах, и носил название «Первые впечатления». В 1797 году отец Джейн отправил рукопись издателю Томасу Кэделлу, но тот послал роман обратно, даже не читая, с оскорбительной ремаркой…
Но Джейн не сдавалась – в 1797-1798 годах она пишет свой следующий роман – «Чувство и чувствительность» (известный также под названием «Разум и чувства»), который выходит спустя 13 лет после написания, в 1811 году, под тривиальным псевдонимом Леди Джейн. Он повествует о любовных хитросплетениях и интригах в жизни двух сестер, совершенно непохожих друг на друга. Это была первая публикация начинающего автора, открывшая ей дорогу к читателям. Лишь после успеха этого романа Джейн Остин смогла, наконец, предпринять вторую попытку опубликовать своё первое произведение, написанное 17 лет назад.
Но это была уже совсем другая книга – Джейн переработала своё детище, и достигла необычайного сочетания: весёлости, непосредственности, эпиграмматичности, зрелости мысли и мастерства. Ведь за столько лет писательница успела поменять жизненные взгляды и набраться опыта!
28 января 1813 года в газете «Морнинг кроникл» было опубликовано объявление о выходе романа «Гордость и предубеждение» ценой 18 шиллингов за экземпляр. Имени на обложке не было, написано было только – «От автора романа „Чувство и чувствительность“». Книга имела ошеломительный успех и стала в Англии «книгой года» – люди рекомендовали её друг другу, ею зачитывались. Уже к концу года роман был допечатан, а в 1817 году вышло второе издание. Джейн продала авторские права на «Гордость и предубеждение» издателям за 110 фунтов, хотя заявила в письме, что хочет получить 150 фунтов. Цену снизили, но она не стала возражать, согласившись на разовый платеж. Она даже не могла предположить, насколько прогадала: книга стала бестселлером и принесла море прибыли. Но на проценты или гонорар Джейн уже не могла претендовать.
Откуда пришло название романа «Гордость и предубеждение»? Есть мнение, что Остин позаимствовала цитату из книги «Сесилии» Фанни Берни: «Весь этот несчастный бизнес», – сказал доктор Листер, – «был результатом гордости и предубеждения… Если гордость и предубеждение стали причиной страданий, то добро и зло чудесно сбалансированы».
Многое в романе автобиографично – считается, что прототипом персонажа мистера Дарси был Томас Лефрой, ирландский джентльмен и юрист, в которого была влюблена писательница в юности. А отношения Джейн и Элизабет Беннет повторяют сестринскую дружбу Джейн и её сестры Кассандры. И хотя сёстры Остин так и не вышли замуж, своим героиням писательница подарила счастливый финал.
В семье Остин роман «Гордость и предубеждение» был любимым произведением – Джейн часто просили зачитывать вслух главы из него. Сама писательница переживала, что её труд недостаточно серьёзен: «Книга слишком светлая, яркая и сверкающая». Зато образ Элизабет Беннет полностью её устраивал, она очень гордилась героиней.
Почему же мы так любим это произведение? На страницах романа мы находим историю, которая не просто расскажет нам о том, что замуж надо выходить по любви, а не по расчёту. Это настоящее философское полотно, которое можно бесконечно цитировать. Повествование, разворачивающееся на фоне любовного романа главных героев, расскажет нам о том, как важно всегда оставаться самим собой, не скрывать своих истинных чувств. Роман насквозь пропитан эмоциями и интересными мыслями, а поступки главных героев словно окутаны тонкими нитями морали, которые указывают на истинность или неправильность их решений и поступков. Джейн Остин изо всех сил пытается донести до читателей мысль о том, насколько жалко выглядят все человеческие предрассудки перед ликом настоящей любви.
В силу стечения обстоятельств почти все романы Остин подолгу «отлёживались» и медленно дорабатывались. Всего при её жизни было опубликовано четыре романа. Они пользовались признанием критиков и вызывали интерес у читателя. Три романа дважды переиздавались ещё при жизни писательницы. Однако в полной мере почувствовать вкус литературной славы Остин не смогла, так как печаталась под псевдонимом. Это было время, когда для женщины не считалось приличным заниматься писательством и тем более публиковаться. Лишь в 1833 году, когда книги Джейн Остин были впервые изданы под её именем, они получили свою заслуженную славу. Но это случилось уже после смерти писательницы. Она умерла в 1817 году, в возрасте 41 года… Она не дожила ни до славы, ни до публикации своих последних романов. А репутацию великой писательницы и вовсе заслужила только спустя сто лет после своей смерти.
Роман сразу же стал переводиться – в 1813 году на французский язык, последующие переводы – на немецком, датском и шведском языках. В Соединенных Штатах роман был впервые опубликован в августе 1832 года под названием «Элизабет Беннет или Гордость и предубеждение». Научное издание «Гордости и предубеждения» Р. У. Чепмена, впервые опубликованное в 1923 году, стало стандартным изданием, на котором основаны многие современные опубликованные версии романа. Первый перевод романа на русский язык был осуществлён только в 1967 году Иммануэлем Самойловичем Маршаком.
Мы уверены, наши дорогие читатели, что у многих из вас стоит дома на книжной полке томик романа «Гордости и предубеждения». А если вы захотите познакомиться с его изданиями, вышедшими на языке оригинала в начале XX века, то приглашаем вас в гости в Центр редких и ценных изданий!
Елена Соболева,
главный библиограф Центра редких и ценных изданий