Книга отмечает юбилей
Дорогие друзья! Сегодня главным героем нашей рубрики будет произведение, про которое мы можем смело сказать – его знают все! Его читают и перечитывают, и будут читать все поколения, в разных странах и на разных языках, восхищаясь, пугаясь и открывая загадочную тайну – ведь это «Собака Баскервилей», знаменитая детективная повесть английского писателя Артура Конан Дойля. Она входит в «100 лучших детективных романов всех времён» – и это абсолютно заслуженно! 120 лет назад, 25 марта 1902 года, она вышла отдельной книгой в издательстве Джорджа Ньюнса и с этого времени началось её блистательное шествие по миру.
Любовь к литературе и талант к сочинительству передались Артуру от матери, страстно любившей книги и обладавшей большим талантом рассказчицы. Эта любовь была настолько сильна, что, учась в Эдинбургском университете на третьем курсе на врача, он решил попробовать свои силы на литературном поприще. Первый его рассказ был напечатан в университетском журнале Chamber’s Journal, второй – в журнале London Society (оба в 1879 году). Получив диплом бакалавра в 1881 году, будущий писатель начал заниматься медицинской практикой. И должно было пройти долгих десять лет, прежде чем Конан Дойль понял, в чём его истинное призвание, оставил офтальмологический кабинет и полностью переключился на литературную деятельность.
Конан Дойль – автор многочисленных приключенческих, исторических, публицистических, фантастических и юмористических произведений, но самую большую славу ему принесла серия романов и рассказов о великом сыщике Шерлоке Холмсе. Первый рассказ из неё – «Скандал в Богемии» – был напечатан в журнале Strand в 1891 году. Затем в течение двух лет Дойл создавал рассказ за рассказом, и, в конце концов, начав тяготиться собственным персонажем, стал подыскивать тему пооригинальнее. Он «покончил» с Холмсом в «Последнем деле Холмса» (1893 г.), сбросив его в смертельной схватке с профессором Мориарти в пучину Рейхенбахского водопада в Альпах и думал, что на этом цикл завершён. Но не тут-то было…
В июле 1900 года на борту парохода «Бритт» Конан Дойл познакомился с Флетчером Робинсоном. Оба возвращались домой из южной Африки, оба участвовали в англо-бурской войне – Дойл был врачом полевого госпиталя, Робинсон – военным корреспондентом газеты «Дейли-экспресс». Они очень быстро подружились, а год спустя, в марте 1901, когда вновь встретились в Норфолке, чтобы поиграть в гольф, их дружба превратилась в своего рода творческое сотрудничество.
Всё началось с бесед об английском фольклоре. Коротая вечер за графином бренди, журналист поведал «отцу» Шерлока Холмса две легенды, которые впоследствии легли в основу леденящей кровь рукописи, прочитанной доктором Джеймсом Мортимером Холмсу и Уотсону на Бейкер-стрит незадолго до прибытия в Англию сэра Генри Баскервиля, наследника из Канады.
Первая легенда была о свирепой волшебной собаке-волкодаве, известной в Норфолке под кличкой Чёрный Дьявол. Вторая, не менее жуткая история – о злом эсквайре, сэре Ричарде Кейбле, продавшем душу дьяволу и то ли утащенном в преисподнюю, то ли разорванном на куски стаей демонических гончих псов, не издававших, вопреки расхожему поверью, никакого пресловутого «жуткого воя» на болотах, а, напротив, совершенно безмолвных. Скорее всего, рассказанные Робинсоном легенды – это просто пересказы древних местных преданий, коих очень много в любой стране, но на Артура, выросшего на ярких историях матери, и неровно дышащего к мистике, они произвели большое впечатление! Он написал своей матери в письме: «Тут, в Норфолке, со мной Флетчер Робинсон, и мы собираемся вместе сделать небольшую книжицу под названием «Собака Баскервилей» – такую, что у читателя волосы дыбом встанут!» О да, с этой характеристикой, думаем, согласятся все, кто читал эту «книжицу».
Интересно ещё то, что некоторое время назад, подбирая материал для очередной будущей книги, Конан Дойл заинтересовался семейством реальных Baskervilles (Баскервилей), одним из самых древних и почётных в Англии, жившим в Херефордшире и Поуисе (Уэльс). Их дом в Поуисе – старинный, на фронтонах которого и на лепнине зала присутствует герб в виде «стёртой» головы пса со сломанным копьём в пасти. А на одном из гербов семейства (а их было несколько) «крестом» (навершием) служит «стёртая» (не отрезанная, а отчленённая с шерстяными космами) волчья голова, в пасти которой сломанное копьё с пятью каплями крови. Конан Дойл гостевал в конце XIX и начале XX века у них в Баскервил-холле, ознакомился с домом, гербами и историей этого семейства и записывал здесь материал для новой книги. Только Баскервили попросили писателя изменить данные в своей будущей книге так, чтобы им не досаждали поклонники и туристы. Сэр Артур был джентльменом и человеком чести, и он выполнил условия семьи – действие «Собаки Баскервилей» происходило на юге Англии, в условном Дармутре с вымышленными, в основном, топонимами и привязкой к местным легендам.
Поэтому к моменту знакомства с Робинсоном Конан Дойл уже собрал часть материалов для книги, касающихся поместья, гербов и длинной истории семейства Баскервилей из Уэльса и наметил некую схему повествования. А уж когда оказалось, что кучера Робинсона, который развозил своего хозяина и его гостя-писателя по Дартмурским окрестностям в марте-апреле 1901 года, зовут Гарри Баскервиль, тут уж, как говорится, все звёзды сошлись!
Замысел книги, довольно нехитрый поначалу, стал потихоньку разрастаться и усложняться. Возможно, Конан Дойл только теперь осознал, насколько мощный и интересный материал попал к нему в руки, и понял, что для такой оправы необходим бриллиант огромной величины, сильный главный герой, человек, который раскрыл бы тайну. И писатель принимает абсолютно правильное решение – вернуть к жизни Шерлока Холмса, ведь без возрождения образа великого сыщика «Собака Баскервилей» никогда не приобрела бы той популярности, которой пользуется и поныне. А сама повесть, возможно, сейчас была бы полузабыта, разделив незавидную судьбу большинства созданных Конан Дойлом «ужастиков.
Лихорадочная исследовательская работа и создание книги шло своим чередом. 2 апреля 1901 года Конан Дойл снова отправил письмо матери, на сей раз из Принстауна, где расположена каторжная тюрьма, из которой бежал злосчастный Селден, павший жертвой страшного пса: «Мы с Робинсоном лазаем по болотам, собирая материал для нашей книги о Шерлоке Холмсе. Думаю, книжка получится блистательная. По сути дела, почти половину я уже настрочил. Холмс получился во всей красе, а драматизмом идеи книги я всецело обязан Робинсону».
Ещё раньше, в марте, Дойл написал издателю журнала «Стрэнд», Гринхау Смиту, и предложил ему новое произведение, особо подчеркнув, что создаёт его в соавторстве с другом, Флетчером Робинсоном, и «его имя непременно должно соседствовать на обложке с моим. И стиль, и смак, и вся писанина – полностью мои… но Робинсон дал мне главную идею, приобщил к местному колориту, и я считаю, что его имя должно быть упомянуто… Если Вы согласны вести дело, я хотел бы, как обычно, получить пятьдесят фунтов стерлингов за каждую тысячу слов». Однако после того как в повесть был введён Шерлок Холмс, гонорар сразу возрос вдвое, причём соавторы должны были получить его в пропорции 3:1.
С августа 1901 года по апрель 1902 года произведение публиковалось в ежемесячном журнале «Strand Magazine». Автором стоял только Артур Конан Дойль, но было указано значимое содействие Флетчера Робинсона: «Эта история обязана своим возникновением, благодаря моему другу, мистеру Флетчеру Робинсону, который помогал мне и в основном сюжете, и в местных деталях». По-видимому, издательство было против соавторства Флетчера Робинсона – такие сведения привёл в своей книге Рассел Миллер, биограф Конан Дойла. Эта книга, изданная в 2008 году, четырьмя годами позже была переведена на русский язык (Рассел Миллер. Приключения Конан Дойла. М.: Колибри, 2012).
А затем, как мы уже писали, 25 марта 1902 года, вышло первое британское, теперь уже книжное издание, где благодарственное слово Робинсону было заменено кратким обращением: «Мой дорогой Робинсон, кабы не Ваше изложение легенды Западной Страны, эта история так никогда и не появилась бы. Огромное спасибо за это и за помощь с деталями. Искреннейше Ваш А. Конан Дойл».
Вот такая она, подлинная история «Собаки Баскервилей», легендарной книги, в которой автор умело смешал не только традиционный детектив и криминальную повесть, но также добавил элементы мистического и даже готического рассказа.
Наших читателей, пришедших в Центр редких и ценных изданий, мы познакомим с книгой на английском языке, вышедшей в Лондоне предположительно в 1927 году. Глядя на неё, можно смело судить о той бешеной популярности, которой она пользовалась – потёртый переплёт, выпадающие страницы. Это издание прожило активную жизнь. Ну а само произведение – думаем, что ему уготовано если не бессмертие, то долгие годы любви и интереса со стороны читателей, взявших в руки впервые «Собаку Баскервилей».
Елена Соболева,
главный библиограф центра редких и ценных изданий